YOU SAID:
When you’re rife with devastation, there’s a simple explanation:
INTO JAPANESE
あなたが荒廃とはびこったら、簡単な説明があります:
BACK INTO ENGLISH
Once infested you and devastation, there is a brief description:
INTO JAPANESE
あなたと荒廃に出没すると、簡単な説明があります:
BACK INTO ENGLISH
If you haunt the devastation with you, there is a brief description:
INTO JAPANESE
あなたはあなたと荒廃を悩ませている場合、簡単な説明があります:
BACK INTO ENGLISH
If you are plagued the devastation with you, there is a brief description:
INTO JAPANESE
あなたはあなたと荒廃を悩ませている場合は、簡単な説明があります:
BACK INTO ENGLISH
If you are plagued the devastation with you, there is a brief description:
That didn't even make that much sense in English.