YOU SAID:
When you're gone, I'll go mad. So don't throw away thing thing we had. Because when push comes to shove, I will kill your friends and family to remind you of my love.
INTO JAPANESE
あなたがいなくなったら、私は怒って行きます。だから私たちが持っていたものを捨てないでください。プッシュが押し寄せてくると、あなたの友人や家族を殺して私の愛を思い出させるからです。
BACK INTO ENGLISH
I will go angry when you are gone. So don't throw away what we had. When push comes in, it kills your friends and family and reminds me of my love.
INTO JAPANESE
あなたがいなくなったら怒って行きます。だから、持っていたものを捨てないでください。プッシュが入ると、それはあなたの友人や家族を殺し、私の愛を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
I'll go angry when you're gone. So don't throw away what you had. When the push comes in, it kills your friends and family and reminds me of my love.
INTO JAPANESE
あなたがいなくなったら怒ります。だから、持っていたものを捨てないでください。プッシュが来るとき、それはあなたの友人と家族を殺し、私の愛を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
I'll get angry when you're gone. So don't throw away what you had. When the push comes, it kills your friends and family and reminds me of my love.
INTO JAPANESE
あなたがいなくなったら怒ります。だから、持っていたものを捨てないでください。プッシュが来るとき、それはあなたの友人と家族を殺し、私の愛を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
I'll get angry when you're gone. So don't throw away what you had. When the push comes, it kills your friends and family and reminds me of my love.
That's deep, man.