YOU SAID:
When you're chewing on life's gristle, don't grumble; give a whistle, and this'll help things turn out for the best.
INTO JAPANESE
人生のスジを噛んでいるとき、不平を言う。口笛を吹く、これは最高の判明することを助けるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Complain when biting in life. Will help blow the whistle, which turn out to be the best.
INTO JAPANESE
生活のために噛むとき文句を言います。告発をするには、最高であると判明するのに役立ちます。
BACK INTO ENGLISH
When the bite to complain. Help turn to accusations as best.
INTO JAPANESE
文句を言うために噛む。最高の告発を回すを助けます。
BACK INTO ENGLISH
Bites to complain. Turning the accusation of the best help.
INTO JAPANESE
文句を言うかむ。最高のヘルプの告発を回します。
BACK INTO ENGLISH
To complain about biting. Turn the accusation of the best help.
INTO JAPANESE
かむことについて文句を言う。最高のヘルプの告発をオンにします。
BACK INTO ENGLISH
You complain about the bite. Accusations of the best help.
INTO JAPANESE
あなたは一口について不平を言います。最高のヘルプの告発。
BACK INTO ENGLISH
You complain about the bite. The accusation of the best help.
INTO JAPANESE
あなたは一口について不平を言います。最高のヘルプの告発。
BACK INTO ENGLISH
You complain about the bite. The accusation of the best help.
You've done this before, haven't you.