Translated Labs

YOU SAID:

When you came to Christ, you were “circumcised,” but not by a physical procedure. Christ performed a spiritual circumcision—the cutting away of your sinful nature

INTO JAPANESE

キリストのもとに来たとき、あなたは「割礼」を受けましたが、それは肉体的な処置によるものではありませんでした。キリストは霊的な割礼、つまり罪深い性質を切り取ることをなさったのです。

BACK INTO ENGLISH

When you came to Christ you were "circumcised," but it wasn't a physical procedure -- Christ circumcised you spiritually, cutting away your sinful nature.

INTO JAPANESE

あなたがキリストのもとに来たとき、あなたは「割礼」を受けましたが、それは肉体的な処置ではありませんでした。キリストはあなたを霊的に割礼し、あなたの罪深い性質を切り離したのです。

BACK INTO ENGLISH

When you came to Christ you were "circumcised," but it was not a physical procedure. Christ circumcised you spiritually, cutting off your sinful nature.

INTO JAPANESE

あなたがキリストのもとに来たとき、あなたは「割礼」を受けましたが、それは肉体的な処置ではありませんでした。キリストはあなたを霊的に割礼し、あなたの罪深い性質を断ち切りました。

BACK INTO ENGLISH

When you came to Christ you were "circumcised," but it was not a physical procedure. Christ circumcised you spiritually, cutting off your sinful nature.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

20
votes
2d ago
2
votes
4h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
11Feb11
1
votes
09Feb11
1
votes
08Feb11
1
votes
08Feb11
1
votes
09Feb11
2
votes
08Feb11
3
votes
08Feb11
1
votes