YOU SAID:
When you baby-sit you hold one of the most important jobs in your community-keeping children save.
INTO JAPANESE
あなたが赤ん坊に座るとき、あなたはあなたのコミュニティを維持する子供たちが救う最も重要な仕事の1つを持ちます。
BACK INTO ENGLISH
When you sit down on a baby, you have one of the most important tasks that children who will keep your community will save.
INTO JAPANESE
あなたが赤ちゃんの上に座るとき、あなたはあなたの地域社会を守る子供たちが救うであろう最も重要な仕事の1つを持っています。
BACK INTO ENGLISH
When you sit on a baby, you have one of the most important tasks that children who will protect your community will save.
INTO JAPANESE
あなたが赤ん坊の上に座るとき、あなたはあなたのコミュニティを保護する子供たちが救うであろう最も重要な仕事の1つを持っています。
BACK INTO ENGLISH
When you sit on a baby, you have one of the most important tasks that children who protect your community will save.
INTO JAPANESE
あなたが赤ん坊の上に座るとき、あなたはあなたのコミュニティを保護する子供たちが救うであろう最も重要な仕事のうちの1つを持っています。
BACK INTO ENGLISH
When you sit on a baby, you have one of the most important jobs that children who protect your community will save.
INTO JAPANESE
あなたが赤ん坊の上に座るとき、あなたはあなたのコミュニティを保護する子供たちが救うであろう最も重要な仕事の1つを持っています。
BACK INTO ENGLISH
When you sit on a baby, you have one of the most important tasks that children who protect your community will save.
INTO JAPANESE
あなたが赤ん坊の上に座るとき、あなたはあなたのコミュニティを保護する子供たちが救うであろう最も重要な仕事のうちの1つを持っています。
BACK INTO ENGLISH
When you sit on a baby, you have one of the most important jobs that children who protect your community will save.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium