YOU SAID:
when you are done here you would mind patching up that wall, someone made a hole in it
INTO JAPANESE
終わったら、ここでその壁をパッチを気だろう、誰かはそれの穴を作った
BACK INTO ENGLISH
When you are finished, the wall patch like here, someone would have made a hole in it
INTO JAPANESE
完了したら、壁パッチのようにここで、誰かはそれの穴をしただろう
BACK INTO ENGLISH
Once the wall patch in here, someone hole in it would have
INTO JAPANESE
一度ここで壁パッチ、誰か穴になってしまいます
BACK INTO ENGLISH
Once here becomes someone hole the wall patch
INTO JAPANESE
誰かがここでいったん穴壁パッチ
BACK INTO ENGLISH
Someone here once hole wall patch
INTO JAPANESE
ここに誰かは一度パッチを穴します。
BACK INTO ENGLISH
Where once someone patches holes the.
INTO JAPANESE
どこの穴をパッチ誰か一度。
BACK INTO ENGLISH
Patching a hole where someone once.
INTO JAPANESE
パッチ穴誰かが一度。
BACK INTO ENGLISH
Patch holes someone once.
INTO JAPANESE
パッチは一度誰か穴します。
BACK INTO ENGLISH
Patch the holes someone once.
INTO JAPANESE
パッチ穴誰かを一度。
BACK INTO ENGLISH
Patch holes someone once.
INTO JAPANESE
パッチは一度誰か穴します。
BACK INTO ENGLISH
Patch the holes someone once.
INTO JAPANESE
パッチ穴誰かを一度。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium