YOU SAID:
When women have no access to abortion their lives are in danger (Emer O’Toole, 28 September); when women have some access to abortion (within a legal framework) they live in a safer world.
INTO JAPANESE
女性が中絶を利用できない場合、命が危険にさらされます (Emer O'Toole、9 月 28 日)。女性が(法的枠組みの中で)中絶を受けることができれば、より安全な世界に住むことができます。
BACK INTO ENGLISH
Women's lives are at risk when abortion is not available (Emer O'Toole, 28 September). If women could have abortions (within the legal framework), they would live in a safer world.
INTO JAPANESE
中絶が利用できない場合、女性の命は危険にさらされます (Emer O'Toole、9 月 28 日)。女性が(法的枠組みの中で)中絶をすることができれば、より安全な世界に住むことができます.
BACK INTO ENGLISH
Women's lives are at risk when abortion is not available (Emer O'Toole, 28 September). If women were able to have abortions (within the legal framework), they would live in a safer world.
INTO JAPANESE
中絶が利用できない場合、女性の命は危険にさらされます (Emer O'Toole、9 月 28 日)。女性が(法的枠組みの中で)中絶することができれば、より安全な世界に住むことができます。
BACK INTO ENGLISH
Women's lives are at risk when abortion is not available (Emer O'Toole, 28 September). If women could have abortions (within the legal framework), they would live in a safer world.
INTO JAPANESE
中絶が利用できない場合、女性の命は危険にさらされます (Emer O'Toole、9 月 28 日)。女性が(法的枠組みの中で)中絶をすることができれば、より安全な世界に住むことができます.
BACK INTO ENGLISH
Women's lives are at risk when abortion is not available (Emer O'Toole, 28 September). If women were able to have abortions (within the legal framework), they would live in a safer world.
INTO JAPANESE
中絶が利用できない場合、女性の命は危険にさらされます (Emer O'Toole、9 月 28 日)。女性が(法的枠組みの中で)中絶することができれば、より安全な世界に住むことができます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium