YOU SAID:
When we lived on the farm my brother and I used to lie on our backs in the fields beneath the stars and stare up at them.when we lived on the farm, my brother and I
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は畑の星空の下で仰向けに寝そべり、星空を眺めていました。私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look up at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝そべって星空を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and gaze at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝転んで星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝て星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look up at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝そべって星空を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and gaze at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝転んで星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝て星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look up at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝そべって星空を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and gaze at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝転んで星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝て星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look up at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝そべって星空を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and gaze at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝転んで星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝て星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look up at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝そべって星空を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and gaze at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝転んで星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝て星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look up at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝そべって星空を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and gaze at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝転んで星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝て星を眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
When we lived on the farm, my brother and I would lie on our backs in the fields under the stars and look up at the stars.
INTO JAPANESE
私たちが農場に住んでいた頃、兄と私は星空の下の畑に仰向けに寝そべって星空を眺めていました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium