YOU SAID:
When we first met, we simply connected My heart was open but too dense Our system was already directed To have a finite limit, in some sense
INTO JAPANESE
初めて会ったとき、私たちはただつながった 私の心は開いていたが、濃すぎた 私たちのシステムは、ある意味、有限の限界を持つようにすでに指示されていた
BACK INTO ENGLISH
When we first met, we just connected. My heart was open, but it was too dense. Our systems, in a way, were already told to have finite limits.
INTO JAPANESE
初めて会ったとき、私たちはただつながりました。私の心は開かれていましたが、あまりにも濃密でした。私たちのシステムには、ある意味、限界があることがすでに告げられていました。
BACK INTO ENGLISH
When we first met, we just connected. My heart was open, but too dense. We were already told that our system had some limitations.
INTO JAPANESE
初めて会ったとき、私たちはただつながりました。私の心は開かれていましたが、濃すぎました。私たちのシステムにはいくつかの制限があることはすでに言われていました。
BACK INTO ENGLISH
When we first met, we just connected. My heart was open but too dark. It has already been said that our system has some limitations.
INTO JAPANESE
初めて会ったとき、私たちはただつながりました。私の心は開いていましたが、暗すぎました。私たちのシステムにはいくつかの制限があることはすでに述べました。
BACK INTO ENGLISH
When we first met, we just connected. My heart was open, but it was too dark. We have already mentioned that our system has some limitations.
INTO JAPANESE
初めて会ったとき、私たちはただつながりました。私の心は開かれていましたが、あまりにも暗すぎました。私たちのシステムにはいくつかの制限があることはすでに述べました。
BACK INTO ENGLISH
When we first met, we just connected. My heart was open, but it was too dark. We have already mentioned that our system has some limitations.
That didn't even make that much sense in English.