YOU SAID:
When wasteful war shall statues overturn, And broils root out the work of masonry, Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn The living record of your memory.
INTO JAPANESE
無駄な戦争が転覆し、焼き鳥が石積みの仕事を根絶し、火星の剣も戦争の速火も燃える。あなたの記憶の生きた記録。
BACK INTO ENGLISH
A useless war is overthrown, yakitori eradicate the work of masonry, the sword of Mars and the fast fire of war burn. A living record of your memory.
INTO JAPANESE
無駄な戦争が打ちのめされ、焼鳥の仕事は火星の剣と戦争の速い火を消し去る。あなたの記憶の生きた記録。
BACK INTO ENGLISH
A useless war is overwhelmed, and the work of Yakitori erases the sword of Mars and the fast fire of war. A living record of your memory.
INTO JAPANESE
無用な戦争は圧倒され、焼鳥の仕事は火星の剣と戦争の速い火を消す。あなたの記憶の生きた記録。
BACK INTO ENGLISH
Unnecessary war is overwhelmed and the work of Yakitori erases the sword of Mars and the fast fire of war. A living record of your memory.
INTO JAPANESE
不必要な戦争は圧倒され、焼鳥の仕事は火星の剣と戦争の速い火を消す。あなたの記憶の生きた記録。
BACK INTO ENGLISH
Unnecessary war is overwhelmed and the work of Yakitori erases the sword of Mars and the fast fire of war. A living record of your memory.
Yes! You've got it man! You've got it