YOU SAID:
When this sentence reaches equilibrium it will make の sense.
INTO JAPANESE
この文が平衡に達したときの感覚をことができます。
BACK INTO ENGLISH
When this reaches the equilibrium sense.
INTO JAPANESE
これは平衡感覚に達したとき。
BACK INTO ENGLISH
When it reaches equilibrium.
INTO JAPANESE
平衡に達したとき。
BACK INTO ENGLISH
When equilibrium is reached.
INTO JAPANESE
平衡に達したとき。
BACK INTO ENGLISH
When equilibrium is reached.
Well done, yes, well done!