YOU SAID:
When they were introduced, he made a witticism, hoping to be liked.
INTO JAPANESE
それらが導入されたとき彼は、好かれることを期待して、名言をしました。
BACK INTO ENGLISH
He expect to be liked when they were introduced, Maxim.
INTO JAPANESE
それらが導入されたときに好かれると期待する彼の格言。
BACK INTO ENGLISH
The saying of him to expect to be liked when they were introduced.
INTO JAPANESE
それらが導入されたときに好かれることを期待する彼の格言。
BACK INTO ENGLISH
Expect to be liked when they were introduced by his sayings.
INTO JAPANESE
彼らは彼の言葉によって導入されたときに好かれることを期待します。
BACK INTO ENGLISH
Expect to be liked when they were introduced by his words.
INTO JAPANESE
彼らは彼の言葉によって導入されたときに好かれることを期待します。
BACK INTO ENGLISH
Expect to be liked when they were introduced by his words.
That didn't even make that much sense in English.