YOU SAID:
When there's nothing left to burn you have to set yourself on fire God that was strange to see you again Introduced by a friend of a friend Smiled and said "Yes I think we've met before" In that instant it started to pour, Captured a taxi despite all the rain We drove in silence across Pont Champlain And all of the time you thought I was sad I was trying to remember your name This scar is a fleck on my porcelain skin Tried to reach deep but you couldn't get in Now you're outside me You see all the beauty Repent all your sin It's nothing but time and a face that you lose I chose to feel it and you couldn't choose I'll write you a postcard I'll send you the news From a house down the road from real love Live through this, and you won't look back Live through this, and you won't look back Live through this, and you won't look back There's one thing I want to say, so I'll be brave You were what I wanted I gave what I gave I'm not sorry I met you I'm not sorry it's over I'm not sorry there's nothing to save I'm not sorry there's nothing to save
INTO JAPANESE
自分に火をつけるか不思議だった神再び友人の友人 Smiled によって導入されたが sil に行なったすべての雨にもかかわらずタクシーをキャプチャ、「はい我々 の前に会ったと思う」は、その一瞬でそれが注ぐようになりましたあなたの書き込みには何もないがある場合ence ポン シャン プレーンとの間ですべての時間あなたは私は私は悲しいと思った
BACK INTO ENGLISH
Capture a taxi despite all the rain drove to sil, or set yourself on fire God, wondering who was again introduced by the friend's friend Smiled, "yes I saw in front of us", But there's nothing to write for you at that moment began to pour it.
INTO JAPANESE
キャプチャすべて雨 sil と運転するかまたは火神、人は再び友人の友人 Smiled、「はい私たちの前に見た」、によって導入された疑問に思って自分で設定にもかかわらずタクシーが何もその瞬間を書くことはそれを注ぎ始めた。
BACK INTO ENGLISH
Or capture every driving rain sil or fire God, who again friend friend Smiled, "yes I saw in front of us", by began poured it introduced wondering, despite setting taxi is the moment you write your own.
INTO JAPANESE
すべて運転雨 sil をキャプチャまたは火神は、再び友人が笑って、「はい私達前に見た」、によって注がれた始めたそれは疑問を導入、設定にもかかわらずタクシーはあなた自身を記述する瞬間。
BACK INTO ENGLISH
All driving rain sil, capture or fire God, again laughing friends, "yes I saw prior to us", by the introduced questions began it was anointed, despite setting taxi's moment to write your own.
INTO JAPANESE
すべての運転雨 sil をキャプチャまたは火神、再び友人を笑ってそれを始めた「はい見た私たちの前に」、導入の質問によって油を注がれた、あなた自身を記述するタクシーの瞬間を設定するにもかかわらず。
BACK INTO ENGLISH
Capture all the driving rain sil or fire God, again laughing friends, started it "Yes we've seen before", even though you set the moment to write you own taxi, was anointed by the question of the introduction.
INTO JAPANESE
すべての運転雨 sil をキャプチャまたは火神、再び友人を笑って、自身のタクシーを記述する瞬間を設定しても、"はい私たち前に見た"、それを始めたが導入の質問によって油を注がれました。
BACK INTO ENGLISH
Also sets the moment captures all the driving rain sil or fire God, again laughing friends, own taxi to write "Yes we seen ago", was anointed by introducing questions that started it.
INTO JAPANESE
またセット瞬間キャプチャすべての運転雨 sil または火神、再び友人、記述する自身のタクシーを笑って開始質問の導入によって注がれた「はい我々 が見て前」。
BACK INTO ENGLISH
Also all set moments captured driving rain sil or fire God, friends, write again to own taxi laughed and poured by the introduction of the starting question ' Yes we have seen before ".
INTO JAPANESE
友人が笑ったし、開始質問の導入によって注がれる自身のタクシーを再度書き込みも運転セット瞬間キャプチャをすべて sil を雨や火神、' はい我々 は前に見ている」。
BACK INTO ENGLISH
Taxi's friends laughed and poured by the introduction of the opening question again write driver set moments captured all sil, rain and fire God, ' Yes we have seen ago ".
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑って、オープン質問の導入によって注がれる再度ドライバー セット瞬間キャプチャすべて sil、雨を書くし、火の神、' はい我々 は前に見ている」。
BACK INTO ENGLISH
Taxi friend laughed and poured by the introduction of open-ended questions and write sil, rain again all drivers set moments captured the God of fire, ' Yes we have seen ago ".
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑ったし、オープン エンドの質問や書き込みの sil の導入によって注がれる雨をもう一度すべてのドライバー設定瞬間キャプチャ、火の神「はい我々 前に見た"。
BACK INTO ENGLISH
Taxi friend laughed and poured by the introduction of open-ended questions and writing on rain again all drivers set moments capture the fire God "Yes we seen ago".
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑って、オープンエンドの質問の導入と雨の上に書き込むすべてのドライバーの設定の瞬間は、火災の神をキャプチャする "はい我々は前に見た"と笑った。
BACK INTO ENGLISH
A taxi friend laughed and laughed, "Yes we saw before" the introduction of open-ended questions and the moment of setting all the drivers writing over the rain capture the god of fire.
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑って笑った。 "はい、私たちは前に見た"とは、自由質問の導入と、雨の上に書こうとするすべてのドライバーを救う瞬間が、火の神を捕まえること。
BACK INTO ENGLISH
A taxi's friend laughed and laughed. "Yes, we saw before" that the moment of introducing free questions and rescuing all the drivers trying to write on the rain catches the god of fire.
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑って笑った。 「はい、私たちは以前に見ましたが、無料の質問を紹介し、雨の上に書こうとしているすべての運転手を救助する瞬間が、火の神を捉えています。
BACK INTO ENGLISH
A taxi's friend laughed and laughed. "Yes, we saw before, but the moment of introducing free questions and rescuing all drivers trying to write on rain captures the god of fire.
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑って笑った。 "はい、私たちは前に見ましたが、無料の質問を紹介し、雨で書くことを試みるすべての運転手を救助する瞬間が、火の神を捉えています。
BACK INTO ENGLISH
A taxi's friend laughed and laughed. "Yes, we saw before, but the moment of introducing free questions and rescuing all drivers trying to write in rain captures the god of fire.
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑って笑った。 "はい、私たちは前に見ましたが、無料の質問を紹介し、雨の中で書き込みを試みるすべての運転手を救助する瞬間が、火の神を捉えています。
BACK INTO ENGLISH
A taxi's friend laughed and laughed. "Yes, we saw it before, but the moment of introducing free questions and rescuing all drivers trying to write in the rain captures the god of fire.
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑って笑った。 「はい、私たちはそれを前に見ましたが、無料の質問を紹介し、雨の中を書くすべての運転手を救助する瞬間が、火の神を捕まえます。
BACK INTO ENGLISH
A taxi's friend laughed and laughed. "Yes, we saw it before, but the moment to introduce free questions and rescue all drivers who write in the rain catches the god of fire.
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑って笑った。 "はい、私たちはそれを前に見ましたが、フリー質問を紹介し、雨の中にいるすべての運転手を救助し、火の神を捉える瞬間です。
BACK INTO ENGLISH
A taxi's friend laughed and laughed. "Yes, we saw it before, it is the moment we introduce free questions, rescue all drivers in the rain, and capture the god of fire.
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑って笑った。 "はい、私たちはそれを前に見ました。私たちは無料の質問を紹介し、雨の中ですべての運転手を救助し、火の神を捕まえる瞬間です。
BACK INTO ENGLISH
A taxi's friend laughed and laughed. "Yes, we saw it before, we are to introduce free questions, to rescue all drivers in the rain and catch the god of fire.
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑って笑った。 "はい、私たちは前にそれを見ました、私たちは無料の質問を紹介し、雨の中のすべての運転手を救助し、火の神をつかまえます。
BACK INTO ENGLISH
A taxi's friend laughed and laughed. "Yes, we saw it before, we will introduce free questions, rescue all drivers in the rain and catch fire god.
INTO JAPANESE
タクシーの友人は笑って笑った。 "はい、私たちは前にそれを見ました、我々は無料の質問を紹介し、雨の中のすべての運転手を救助し、火の神をキャッチします。
BACK INTO ENGLISH
A taxi's friend laughed and laughed. "Yes, we saw it before, we will introduce free questions, rescue all drivers in the rain and catch fire god.
That didn't even make that much sense in English.