YOU SAID:
When the world spins round and round and the axis seems to tilt the wrong way, never look back, for the world will recover itself or you will die along with it.
INTO JAPANESE
世界がぐるぐる回り、軸が間違った方向に傾いているように見えるとき、決して振り返らない、世界は自分自身を回復するか、それに伴って死ぬでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the world spins round and round and the axis seems to tilt in the wrong direction, never look back, the world will recover itself or die with it.
INTO JAPANESE
世界がぐるぐる回り、軸が間違った方向に傾いているように見えるとき、決して振り返らない、世界は自分自身を回復するか、それで死ぬでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the world spins around and the axis seems to be tilted in the wrong direction, never look back, the world will recover itself or die with it.
INTO JAPANESE
世界が回転し、軸が間違った方向に傾いているように見えるとき、決して振り返らない、世界は自分自身を回復するか、それで死ぬでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the world rotates and the axis seems to tilt in the wrong direction, never look back, the world will recover itself or die with it.
INTO JAPANESE
世界が回転し、軸が間違った方向に傾いているように見えるとき、決して振り返らない、世界は自分自身を回復するか、それで死ぬでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the world rotates and the axis seems to tilt in the wrong direction, never look back, the world will recover itself or die with it.
Come on, you can do better than that.