YOU SAID:
When the whippoorwill, whippers in the wind, the wind can't whipper back, oh nice and chubby baby!
INTO JAPANESE
ときに、whippoorwill、風に泡立てる、風が戻って泡立てることはできません、ああいいとぽっちゃり赤ちゃん!
BACK INTO ENGLISH
When, whippoorwill froth the wind, the wind can not froth back, oh good and chubby baby!
INTO JAPANESE
時、風が泡立てるとき、風は後ろに泡立てることができません、おお、そしてぽっちゃり赤ちゃん!
BACK INTO ENGLISH
When the wind bubbles, it can't bubble back, oh, and chubby baby!
INTO JAPANESE
風が泡立つとき、それは、ああ、そしてぽっちゃり赤ん坊を泡立てることができない!
BACK INTO ENGLISH
When the wind bubbles, it can't bubble ah, then, chubby baby!
INTO JAPANESE
風が泡立つとき、それはああ泡立てることはできません、そして、ぽっちゃり赤ちゃん!
BACK INTO ENGLISH
When the wind bubbles, it can't bubble ah, and, chubby baby!
INTO JAPANESE
風が泡立つとき、それはああ泡立つことができず、そして、ぽっちゃり赤ちゃん!
BACK INTO ENGLISH
When the wind bubbles, it can't bubble ah, and, chubby baby!
That didn't even make that much sense in English.