YOU SAID:
When the when when's because I walked the fish in dry weather because of the rain last decade for the past century since I killed the cat that ate the dog who forgot to do my homework
INTO JAPANESE
いつ、いつ、というのは、宿題を忘れた犬を食べた猫を殺して以来、過去10年間、雨が降って乾いた天気で魚を連れて歩いたからです。
BACK INTO ENGLISH
When, when, because for the past 10 years, since I killed the cat who ate the dog who forgot his homework, I have been walking with fish in rainy and dry weather.
INTO JAPANESE
いつ、いつ、宿題を忘れた犬を食べた猫を殺して以来、ここ10年間、雨の日も乾いた日も魚と歩いています。
BACK INTO ENGLISH
For the past 10 years, ever since I killed the cat that ate the dog that forgot my homework, I have been walking with fish on rainy and dry days.
INTO JAPANESE
宿題を忘れた犬を食べた猫を殺して以来、10年間、雨の日も晴れの日も魚と歩き続けています。
BACK INTO ENGLISH
Ever since I killed a cat that ate a dog that forgot its homework, I have continued to walk with fish, rain or shine, for 10 years.
INTO JAPANESE
宿題を忘れた犬を食べた猫を殺して以来、私は雨の日も晴れの日も魚と歩き続けて10年。
BACK INTO ENGLISH
Ever since I killed the cat that ate the dog that forgot his homework, I've been walking with fish on rainy and sunny days for 10 years.
INTO JAPANESE
宿題を忘れた犬を食べた猫を殺して以来、雨の日も晴れの日も魚と歩き続けて10年。
BACK INTO ENGLISH
It's been 10 years since I killed the cat that ate the dog that forgot his homework, and I've been walking with fish on rainy and sunny days.
INTO JAPANESE
宿題を忘れた犬を食べた猫を殺してから10年、雨の日も晴れの日も魚と歩いています。
BACK INTO ENGLISH
It's been 10 years since I killed the cat that ate the dog that forgot his homework, and I've been walking with fish come rain or shine.
INTO JAPANESE
宿題を忘れた犬を食べた猫を殺してから10年、私は雨の日も晴れの日も魚と歩き続けています。
BACK INTO ENGLISH
It's been 10 years since I killed the cat that ate the dog that forgot his homework, and I continue to walk with fish, rain or shine.
INTO JAPANESE
宿題を忘れた犬を食べた猫を殺してから10年が経ち、私は雨の日も晴れの日も魚と歩き続けています。
BACK INTO ENGLISH
It's been 10 years since I killed the cat that ate the dog that forgot his homework, and I continue to walk with the fish, rain or shine.
INTO JAPANESE
宿題を忘れた犬を食べた猫を殺してから10年が経ち、私は雨の日も晴れの日も魚とともに歩き続けています。
BACK INTO ENGLISH
Ten years have passed since I killed the cat that ate the dog that forgot his homework, and I continue to walk with fish, rain or shine.
INTO JAPANESE
宿題を忘れた犬を食べた猫を殺してから10年が経ち、私は雨の日も晴れの日も魚と歩き続けています。
BACK INTO ENGLISH
It's been 10 years since I killed the cat that ate the dog that forgot his homework, and I continue to walk with the fish, rain or shine.
INTO JAPANESE
宿題を忘れた犬を食べた猫を殺してから10年が経ち、私は雨の日も晴れの日も魚とともに歩き続けています。
BACK INTO ENGLISH
Ten years have passed since I killed the cat that ate the dog that forgot his homework, and I continue to walk with fish, rain or shine.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium