YOU SAID:
When the time is right, when the clock strikes the right time in the right date, the Revelation of the Bible shall come true, and chaos shall strike the hearts of sinners, but spare the people of God.
INTO JAPANESE
時が来れば、時計が正しい日付の正しい時刻を打つと、聖書の黙示録は実現し、罪人たちの心は混乱に陥るが、神の民は救われるであろう。
BACK INTO ENGLISH
When the time comes, when the clock will strike the right time on the right date, the biblical apocalypse will be fulfilled, the hearts of sinners will be in turmoil, but God's people will be saved.
INTO JAPANESE
時が来れば、時計が正しい日に正しい時刻を告げると、聖書の黙示録が成就し、罪人たちの心は混乱しますが、神の民は救われるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the time comes, when the clock strikes the right time on the right day, the biblical apocalypse will be fulfilled, and the minds of sinners will be confused, but God's people will be saved.
INTO JAPANESE
時が来れば、時計が正しい日に正しい時刻を打つと、聖書の黙示録は成就し、罪人たちの心は混乱しますが、神の民は救われるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the time comes, when the clock will strike the right time on the right day, the biblical apocalypse will be fulfilled, and the hearts of sinners will be confused, but God's people will be saved.
INTO JAPANESE
時が来れば、時計が正しい日に正しい時刻を打つと、聖書の黙示録が成就し、罪人たちの心は混乱しますが、神の民は救われるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the time comes, when the clock will strike the right time on the right day, the biblical apocalypse will be fulfilled, and the hearts of sinners will be confused, but God's people will be saved.
You've done this before, haven't you.