YOU SAID:
when the time comes, i shall make you regret your action. you will stare into inescapable death while i stand here, enjoying every last second of your life.
INTO JAPANESE
時が来たら、私はあなたの行動を後悔させましょう。私がここに立っている間、あなたは避けられない死を見つめ、あなたの人生の最後の1秒ごとに楽しみます。
BACK INTO ENGLISH
When the time comes, I'll make you regret your actions. While I'm standing here, you look at the inevitable death and enjoy every last second of your life.
INTO JAPANESE
時が来たら、私はあなたの行動を後悔させるつもりです。私がここに立っている間、あなたは避けられない死を見て、あなたの人生の最後の1秒を楽しんでください。
BACK INTO ENGLISH
When the time comes, I will make you regret your actions. While I'm standing here, you see inevitable death and enjoy the last second of your life.
INTO JAPANESE
時が来たら、私はあなたの行動を後悔させるでしょう。私がここに立っている間、あなたは避けられない死を見て、あなたの人生の最後の秒を楽しんでください。
BACK INTO ENGLISH
When the time comes, I will regret your actions. While I'm standing here, you see the inevitable death and enjoy the last second of your life.
INTO JAPANESE
時が来たら、私はあなたの行動を後悔します。私がここに立っている間、あなたは避けられない死を見て、あなたの人生の最後の秒を楽しんでください。
BACK INTO ENGLISH
When the time comes, I will regret your actions. While I'm standing here, you see the inevitable death and enjoy the last second of your life.
That didn't even make that much sense in English.