YOU SAID:
When the tides of the ocean turn dull, as the waves implode in on them... We will still be waiting, waiting long and waiting for Shrek 5 to come out..........
INTO JAPANESE
海の潮が鈍くなると、波が波打つように...我々はまだ待っていて、長い間待っていて、シュレック5が出てくるのを待っている。
BACK INTO ENGLISH
As the ocean tides become dull, the waves are undulating ... we are still waiting, waiting for a long time, waiting for Shrek 5 to come out.
INTO JAPANESE
海の潮が鈍っているので、波が波打っています...私たちはまだ待っていて、シュレック5が出るのを待っています。
BACK INTO ENGLISH
Because the ocean tide is dull, the waves are waving ... We are still waiting and waiting for Shrek 5 to come out.
INTO JAPANESE
海の潮は鈍いので、波が波打っています...私たちはまだ待っており、シュレック5が出るのを待っています。
BACK INTO ENGLISH
The ocean's tide is dull, so the waves are waving ... We are still waiting and we are waiting for Shrek 5 to come out.
INTO JAPANESE
海の潮は鈍いので、波が波打っている...我々はまだ待っており、シュレック5が出るのを待っている。
BACK INTO ENGLISH
The ocean's tide is dull, so the waves are waving ... We are still waiting and waiting for Shrek 5 to come out.
INTO JAPANESE
海の潮は鈍いので、波が波打っています...私たちはまだ待っており、シュレック5が出るのを待っています。
BACK INTO ENGLISH
The ocean's tide is dull, so the waves are waving ... We are still waiting and we are waiting for Shrek 5 to come out.
INTO JAPANESE
海の潮は鈍いので、波が波打っている...我々はまだ待っており、シュレック5が出るのを待っている。
BACK INTO ENGLISH
The ocean's tide is dull, so the waves are waving ... We are still waiting and waiting for Shrek 5 to come out.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium