Translated Labs

YOU SAID:

When the sunlight strikes raindrops in the , they act as a prism, and form a rainbow

INTO JAPANESE

日光が雨滴を打つとき、彼らは、プリズムとして機能し、虹を形成

BACK INTO ENGLISH

When the sunlight hits raindrops, they acts as a Prism, formed the Rainbow

INTO JAPANESE

プリズムとして機能彼ら日光当たる雨粒と、虹を形成

BACK INTO ENGLISH

Acts as a Prism forming their sunlight hits raindrops and rainbows

INTO JAPANESE

その日光ヒット雨と虹を形成プリズムとして機能

BACK INTO ENGLISH

The sunlight hit rain and rainbows to function as forming Prism

INTO JAPANESE

日光ヒット雨と虹プリズムを形成するものとして機能するには

BACK INTO ENGLISH

To serve as the sunlight hit rain and Rainbow prisms to form

INTO JAPANESE

日光ヒット雨とフォームに虹のプリズムとして機能するには

BACK INTO ENGLISH

Form as the sunlight hit it to function as a rainbow Prism

INTO JAPANESE

太陽の光に虹のプリズムとして機能するヒットを形成

BACK INTO ENGLISH

Formed to act as the Prism Rainbow sunshine hit

INTO JAPANESE

プリズム虹サンシャイン ヒットとして形成されました。

BACK INTO ENGLISH

As the Prism Rainbow sunshine hit was formed.

INTO JAPANESE

プリズム虹としてサンシャイン ヒットが形成されました。

BACK INTO ENGLISH

Sunshine hits was formed as the Prism Rainbow.

INTO JAPANESE

サンシャインのヒットは、プリズム虹として設立されました。

BACK INTO ENGLISH

Hits of sunshine was founded as the Prism Rainbow.

INTO JAPANESE

サンシャインのヒットは、プリズム虹として設立されました。

BACK INTO ENGLISH

Hits of sunshine was founded as the Prism Rainbow.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
17Jan11
1
votes