YOU SAID:
When the sunlight strikes raindrops in the , they act as a prism, and form a rainbow
INTO JAPANESE
日光が雨滴を打つとき、彼らは、プリズムとして機能し、虹を形成
BACK INTO ENGLISH
When the sunlight hits raindrops, they acts as a Prism, formed the Rainbow
INTO JAPANESE
プリズムとして機能彼ら日光当たる雨粒と、虹を形成
BACK INTO ENGLISH
Acts as a Prism forming their sunlight hits raindrops and rainbows
INTO JAPANESE
その日光ヒット雨と虹を形成プリズムとして機能
BACK INTO ENGLISH
The sunlight hit rain and rainbows to function as forming Prism
INTO JAPANESE
日光ヒット雨と虹プリズムを形成するものとして機能するには
BACK INTO ENGLISH
To serve as the sunlight hit rain and Rainbow prisms to form
INTO JAPANESE
日光ヒット雨とフォームに虹のプリズムとして機能するには
BACK INTO ENGLISH
Form as the sunlight hit it to function as a rainbow Prism
INTO JAPANESE
太陽の光に虹のプリズムとして機能するヒットを形成
BACK INTO ENGLISH
Formed to act as the Prism Rainbow sunshine hit
INTO JAPANESE
プリズム虹サンシャイン ヒットとして形成されました。
BACK INTO ENGLISH
As the Prism Rainbow sunshine hit was formed.
INTO JAPANESE
プリズム虹としてサンシャイン ヒットが形成されました。
BACK INTO ENGLISH
Sunshine hits was formed as the Prism Rainbow.
INTO JAPANESE
サンシャインのヒットは、プリズム虹として設立されました。
BACK INTO ENGLISH
Hits of sunshine was founded as the Prism Rainbow.
INTO JAPANESE
サンシャインのヒットは、プリズム虹として設立されました。
BACK INTO ENGLISH
Hits of sunshine was founded as the Prism Rainbow.
Well done, yes, well done!