YOU SAID:
when the red mist rises and the fog of war diminishes, were will we be but in the aftermath of a disaster?
INTO JAPANESE
赤霧戦争の霧が減少すると、いただろうが、災害の余波ですか。
BACK INTO ENGLISH
Is the aftermath of the disaster and reduce the red mist war fog might have been?
INTO JAPANESE
災害の余波で、赤い霧を減らす戦争の霧がされている可能性がありますか?
BACK INTO ENGLISH
There could have been a fog of war in the aftermath of disasters, and reduce the red mist?
INTO JAPANESE
そこにできた赤い霧を減らすし、災害の余波で戦争の霧をされているか。
BACK INTO ENGLISH
Reduce the red mist was there and would have been the fog of war in the aftermath of the disaster.
INTO JAPANESE
赤を減らす霧があったし、災害の余波で戦争の霧ででしょう。
BACK INTO ENGLISH
There was a fog to reduce the red and it will be in the fog of war with the aftermath of the disaster.
INTO JAPANESE
赤を減らす霧があり、それは災害の余波で戦争の霧になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
There is a fog that reduces red, which will be the fog of war in the aftermath of the disaster.
INTO JAPANESE
赤を減らす霧があり、それは災害の余波の中で戦争の霧になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
There is a fog that reduces red, which will be the fog of war in the aftermath of disasters.
INTO JAPANESE
赤を減らす霧があり、それは災害の余波の中で戦争の霧になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
There is a fog that reduces red, which will be the fog of war in the aftermath of disasters.
Yes! You've got it man! You've got it