YOU SAID:
When the night has come And the land is dark And the moon is the only light we'll see No I won't be afraid, no I won't be afraid Just as long as you stand, stand by me So darlin', darlin', stand by me, oh stand by me Oh stand by me, stand by me If the sky that we look upon Should tumble and fall Or the mountains should crumble to the sea I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear Just as long as you stand, stand by me And darlin', darlin', stand by me, oh stand by me Oh stand now by me, stand by me, stand by me-e, yeah And darlin', darlin', stand by me, oh stand by me Oh, stand now by me, stand by me, stand by me-e, yeah Whenever you're in trouble won't you stand by me, oh now now stand by me Oh stand by me, stand by me Oh stand by me, stand by me
INTO JAPANESE
夜が来たときそして土地は暗いですそして月が私達が見る唯一の光です私は恐れることはありません、私は恐れることはありませんちょうどあなたが立っている限り、私によって立つのでダーリン 'ダーリン '、私の前に立って、私が立っている私が立っている私が立っている私たちが見る空もし転倒して倒れなければならない、あるいは山が海に崩壊するはずだ
BACK INTO ENGLISH
When the night has come and will land in the dark is the only light that we see the Moon because unless you are standing just do not fear me, do not be afraid I stand by me stand in front of the Darlin 'Darlin', I, I'm standing I'm standing
INTO JAPANESE
夜が来て、暗闇の中に着陸する時私たちは月を見る唯一の光ですあなたが立っていなければ私は恐れることはありません私を恐れることはありません私はDarlin 'Darlin' 、私は立っている私は立っている
BACK INTO ENGLISH
When we came at night, landing in the dark is the only light to see the Moon don't be afraid I stand you do not fear My Darlin 'Darlin', I was standing I stand I
INTO JAPANESE
私たちは夜に来て、暗闇の中での着陸は月を見る唯一の光を恐れないであなたに立つマイ ダーリン 'ダーリン' を恐れていない、私は立っていた私を我慢
BACK INTO ENGLISH
Don't fear my darling we came at night, don't be afraid of only the light to see the moon landing in the dark will stand you in 'Darling' I stand I was standing.
INTO JAPANESE
私の最愛の夜来た我々 を恐れていない、あなたの暗闇の中で月面を見るライトに立つだけの恐れてはいけない 'ダーリン' 我慢で私は立っていた。
BACK INTO ENGLISH
I was standing in 'Darling' patience should not be afraid to see the Moon in the dark in your light stand alone, my beloved night came we weren't afraid.
INTO JAPANESE
私は立っていた 'ダーリン' の忍耐はならないあなたのライト スタンドを一人で暗闇の中で月を見ることを恐れて、私の最愛の夜来た私たちは恐れていません。
BACK INTO ENGLISH
I stood 'Darling' patience would come my beloved night, fear not your light stand alone in the dark watching, we are not afraid.
INTO JAPANESE
'ダーリン' を立っていた忍耐私の最愛の夜来る恐れていないあなたのライト スタンド、暗いを見ているだけで、私たちは恐れない。
BACK INTO ENGLISH
Stood the 'Darling' come beloved night patience I do not fear your light stand, dark just to see, and we are not afraid.
INTO JAPANESE
来る最愛の夜忍耐だけを参照する暗い、あなたのライト スタンドを恐れない 'ダーリン' を立っていたと私たちは恐れていません。
BACK INTO ENGLISH
Come stood 'Darlin' do not fear the dark, your beloved night just patience to see light stand and we are not afraid.
INTO JAPANESE
立って来て 'ダーリン' は、暗闇の中、ライト スタンドを参照してくださいにあなたの最愛の夜忍耐だけを恐れていない、私たちは恐れない。
BACK INTO ENGLISH
Came over to see light stand in the darkness, 'Darlin', we are not afraid, not afraid of your beloved night to just persevere.
INTO JAPANESE
'ダーリン'、暗闇の中に立って光を見るために来た、私たちはないことを恐れて、あなたの最愛の夜に忍耐だけを恐れていません。
BACK INTO ENGLISH
We came to stand in 'Darling', the darkness to see the light, not afraid, not afraid to just persevere in your beloved night.
INTO JAPANESE
'ダーリン'、光を参照してくださいに暗闇の中に立ってきた、あなたの最愛の夜を恐れていない、恐れていないだけの辛抱。
BACK INTO ENGLISH
Please refer to 'Darling', light on not afraid, not afraid of beloved night stood in the darkness, your patience.
INTO JAPANESE
ください 'ダーリン' を参照してください、光のない恐れて、最愛の夜あなたの忍耐、暗闇の中に立っていたを恐れていません。
BACK INTO ENGLISH
Please see 'Darling', without light fear, beloved night standing in the darkness, your patience was not afraid.
INTO JAPANESE
光を恐れず、'ダーリン' を参照してください最愛夜暗闇の中で立って、あなたの忍耐は恐れていなかった。
BACK INTO ENGLISH
Fear of light, please refer to the 'My Darling' beloved night standing in the dark and did not fear for your patience.
INTO JAPANESE
光の恐怖、暗闇の中で 'ダーリン' 最愛の夜立っているを参照し、あなたの忍耐を恐れていません。
BACK INTO ENGLISH
Fear of light and darkness in 'Darling' beloved night standing and references, not afraid of you patience.
INTO JAPANESE
光と闇と 'ダーリン' 最愛の夜立って、参照、あなたの忍耐を恐れていないの恐怖。
BACK INTO ENGLISH
Of light and darkness and 'Darling' beloved night stand, see, not afraid of your patience with fear.
INTO JAPANESE
光と闇と 'ダーリン' 最愛の夜のスタンド、見る恐怖にあなたの忍耐を恐れていません。
BACK INTO ENGLISH
Light and darkness and 'Darling' beloved night stand, see fear not afraid for your patience.
INTO JAPANESE
光と闇とを参照してください 'ダーリン' 最愛の夜のスタンド恐怖あなたの忍耐を恐れていません。
BACK INTO ENGLISH
Between light and darkness, see 'My Darling' beloved night stand terror isn't afraid of you patience.
INTO JAPANESE
光と闇の間 'ダーリン' 最愛の夜スタンド恐怖はあなたの忍耐の恐れていないを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Between light and darkness 'Darling' beloved night stand fear is not afraid of you for your patience and see.
INTO JAPANESE
光と闇の 'ダーリン' 最愛の夜の屋台の間あなたの忍耐をあなたのことを恐れてではない恐怖し、を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
'Darling' of the light and the dark is not afraid of you patience your beloved night stand between terror and see.
INTO JAPANESE
光と闇の「ダーリン」はあなた忍耐を恐れていない恐怖とを参照してくださいあなた最愛の一夜。
BACK INTO ENGLISH
Is the "Darling" of light and darkness you see fear not afraid of patience and your beloved overnight.
INTO JAPANESE
光と暗闇恐怖忍耐を恐れていないとあなたの最愛の晩の「ダーリン」です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium