Translated Labs

YOU SAID:

When the morning comes When we see what we've become In the cold light of day, we're a flame in the wind Not the fire that we've begun Every argument, every word we can't take back 'Cause with all that has happened I think that we both know the way that this story ends

INTO JAPANESE

朝が来るとき私たちがなったことを見るとき日の寒い光の中で、私たちは風の中にいる私たちが始まった火ではないあらゆる議論、私たちが取り戻すことのできないすべての言葉私はこの物語が終わる方法を両方知っていると思います

BACK INTO ENGLISH

All of when morning comes when we see in the cold light of day, we are incapable of regaining any discussion is not a fire began in the wind what we are, we think both words I know how this story ends

INTO JAPANESE

すべての朝は私たちが日中の冷たい光の中で見ると来るとき、私たちはどんな議論を取り戻すことができません。

BACK INTO ENGLISH

We can not regain any discussion every morning as we see it in the cold light of daytime.

INTO JAPANESE

私たちは昼間の冷たい光の中でそれを見るごとに毎朝議論を取り戻すことができません。

BACK INTO ENGLISH

We see it in the cold light of day by the can't debate to get back every morning.

INTO JAPANESE

私たちは毎朝の寒さの中でそれを見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

We can see it in the cold every morning.

INTO JAPANESE

私たちは毎朝寒い日にそれを見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

We can see it every morning on a cold day.

INTO JAPANESE

寒い日に毎朝それを見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

You can see it every morning on a cold day.

INTO JAPANESE

あなたは寒い日に毎朝それを見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

You can see it every morning on a cold day.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

2
votes
4h ago

You may want to crash these parties too

1
votes