YOU SAID:
When the moon is in the seventh house from the corner, that means the hippies have stolen it again and are using it as a bong. The moon, that is, not the house.
INTO JAPANESE
月がコーナーから 7 番目の家、つまりヒッピー再びそれを盗んだ峰としてそれを使用しています。月は、家。
BACK INTO ENGLISH
As the peak may corner the House seventh, in other words the hippie again stealing it from using it. May's home.
INTO JAPANESE
ピークは家を 7 コーナーがあります、他でもう一度それを使用してからそれを盗んだヒッピーを言葉します。5 月の家。
BACK INTO ENGLISH
Hippie stole it from otherwise using it again, peak has 7 corner House says. The House in May.
INTO JAPANESE
ヒッピーは、再びそれを使用それ以外の場合それを盗んだ、ピークは 7 コーナー家は言います。5 月の家。
BACK INTO ENGLISH
Hippies use it again if it stole the peak 7 corner House says. The House in May.
INTO JAPANESE
ヒッピーは、再びそれは家は言うピーク 7 コーナーを盗んだ場合それを使用します。5 月の家。
BACK INTO ENGLISH
Hippy will use it again if it stole the peak 7 corner says the house. A house in May.
INTO JAPANESE
ヒッピーが再びそれを使用それはピーク 7 を盗んだ場合コーナー家は言います。5 月の家。
BACK INTO ENGLISH
The hippie uses it again Corner house says if it stole peak 7. A house in May.
INTO JAPANESE
ヒッピーはもう一度それを使用します。コーナーハウスは、それがピークを奪ったならば言います。
BACK INTO ENGLISH
Hippie will use it again. Corner house says if it robbed the peak.
INTO JAPANESE
ヒッピーは再びそれを使用します。コーナーハウスは、ピークを奪ったと言います。
BACK INTO ENGLISH
Hippie will use it again. The corner house says he took the peak.
INTO JAPANESE
ヒッピーは再びそれを使用します。コーナーハウスは、彼がピークを取ったと言います。
BACK INTO ENGLISH
Hippie will use it again. The corner house says that he took a peak.
INTO JAPANESE
ヒッピーは再びそれを使用します。コーナーハウスは、彼はピークを取ったと言います。
BACK INTO ENGLISH
Hippie will use it again. The corner house says that he took a peak.
Well done, yes, well done!