YOU SAID:
When the earth starts to rumble, don't take a tumble and trust in God. This is the earthquake song, by me, James Gregory Jr.
INTO JAPANESE
地球は、ランブルを開始するときは転ぶし、神への信頼。 これは私が、ジェームズ ・ グレゴリー Jr の地震歌です。
BACK INTO ENGLISH
When the Earth began to rumble and tumble trust in God. This is me, but James Gregory Jr earthquake song.
INTO JAPANESE
地球はランブルし、神への信頼を転落し始めたとき。これは、ジェームズ ・ グレゴリー Jr 地震歌が、私です。
BACK INTO ENGLISH
When faith in God started to tumble, and wander the Earth. This is me, but James Gregory Jr earthquake song.
INTO JAPANESE
神への信仰は、下落すると地球をさまよい始めたとき。これは、ジェームズ ・ グレゴリー Jr 地震歌が、私です。
BACK INTO ENGLISH
When faith in God to fall and began to wander the Earth. This is me, but James Gregory Jr earthquake song.
INTO JAPANESE
ときに落ちる神への信仰、地球をさまよいはじめた。これは、ジェームズ ・ グレゴリー Jr 地震歌が、私です。
BACK INTO ENGLISH
Faith in God when the Earth began to wander. This is me, but James Gregory Jr earthquake song.
INTO JAPANESE
地球はさまよい始めたときの神への信仰。これは、ジェームズ ・ グレゴリー Jr 地震歌が、私です。
BACK INTO ENGLISH
Global's began to wander when God faith. This is me, but James Gregory Jr earthquake song.
INTO JAPANESE
十人の者はこれを聞いて、ヤコブとヨハネとのことで憤慨し出した。
BACK INTO ENGLISH
And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.
INTO JAPANESE
十人の者はこれを聞いて、ヤコブとヨハネとのことで憤慨し出した。
BACK INTO ENGLISH
And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.
That didn't even make that much sense in English.