YOU SAID:
when the earth goes boom, earth explodes into a shockwave, further expanding out into the outer universes, a paradox left untested
INTO JAPANESE
地球がブームになると、地球は爆発して衝撃波を起こし、さらに外宇宙へと広がります。このパラドックスは未検証のまま残されています。
BACK INTO ENGLISH
When the Earth booms, it explodes, creating a shock wave that spreads further into outer space. This paradox remains untested.
INTO JAPANESE
地球がドーンと爆発すると、衝撃波が発生し、さらに宇宙空間まで広がります。このパラドックスは未検証のままです。
BACK INTO ENGLISH
When the earth explodes with Dawn, a shock wave is generated and spreads further into outer space. This paradox remains untested.
INTO JAPANESE
ドーンと地球が爆発すると衝撃波が発生し、さらに宇宙空間まで広がります。このパラドックスは未検証のままです。
BACK INTO ENGLISH
When Dawn and Earth explode, a shock wave is generated that spreads further into outer space. This paradox remains untested.
INTO JAPANESE
ドーンとアースが爆発すると衝撃波が発生し、さらに宇宙空間まで広がります。このパラドックスは未検証のままです。
BACK INTO ENGLISH
The explosion of Dawn and Earth creates a shock wave that spreads further into space. This paradox remains untested.
INTO JAPANESE
ドーンとアースの爆発により衝撃波が発生し、さらに宇宙に広がります。このパラドックスは未検証のままです。
BACK INTO ENGLISH
The explosion of Dawn and Earth creates a shock wave that spreads further into space. This paradox remains untested.
Come on, you can do better than that.