YOU SAID:
When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam. And Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with his staff.
INTO JAPANESE
ロバが主の天使を見たとき、彼女はバラームの下に横になりました。そしてBalaamの怒りは燃え上がった、そして彼は彼のスタッフとロバを叩いた。
BACK INTO ENGLISH
When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under the barram. And Balaam's anger burned up, and he hit his staff and a donkey.
INTO JAPANESE
ロバが主の天使を見たとき、彼女はバラムの下に横になりました。そしてBalaamの怒りはやけどし、彼は自分のスタッフとロバを殴った。
BACK INTO ENGLISH
When the donkey saw the angel of the Lord, she lay under the barram. And Balaam's anger burned and he scolded his staff and the donkey.
INTO JAPANESE
ロバが主の天使を見たとき、彼女はバラムの下に横になりました。そしてBalaamの怒りは燃え、彼は自分のスタッフとロバを叱った。
BACK INTO ENGLISH
When the donkey saw the angel of the Lord, she lay under the barram. And Balaam's anger burned, and he scolded his staff and the donkey.
INTO JAPANESE
ロバが主の天使を見たとき、彼女はバラムの下に横になりました。そしてBalaamの怒りは燃え、そして彼は彼のスタッフとロバを叱った。
BACK INTO ENGLISH
When the donkey saw the angel of the Lord, she lay under the barram. And Balaam's anger burned, and he scolded his staff and the donkey.
That's deep, man.