YOU SAID:
When the Declaration of Independence was first read in public and the Liberty Bell was sounded in celebration, a witness said, "It rang as if it meant something."
INTO JAPANESE
独立宣言が初めて公の場で読み上げられ、自由の鐘が鳴らされたとき、目撃者は「何か意味があるように鳴った」と語った。
BACK INTO ENGLISH
When the Declaration of Independence was read aloud for the first time in public and the Liberty Bells were rung, an eyewitness said, "It rang like it meant something."
INTO JAPANESE
独立宣言が初めて公の場で読み上げられ、自由の鐘が鳴ったとき、目撃者は「何か意味があるように鳴った」と語った。
BACK INTO ENGLISH
When the Declaration of Independence was read aloud for the first time in public and the Liberty Bell rang, an eyewitness said it "rang like it meant something."
INTO JAPANESE
独立宣言が初めて公の場で読み上げられ、自由の鐘が鳴ったとき、目撃者は「何かを意味するように鳴った」と語った。
BACK INTO ENGLISH
When the Declaration of Independence was read out in public for the first time and the Liberty Bell rang, an eyewitness said it "rang to mean something."
INTO JAPANESE
独立宣言が初めて公の場で読み上げられ、自由の鐘が鳴ったとき、目撃者は「何かを意味するように鳴った」と言いました。
BACK INTO ENGLISH
When the Declaration of Independence was read out in public for the first time and the Liberty Bell rang, an eyewitness said it "rang to mean something."
Okay, I get it, you like Translation Party.