YOU SAID:
When the darkness fell, New York City became something else, any old Sinatra song notwithstanding. Bad things happened in the night, on the streets of that other city. Noir York City.
INTO JAPANESE
闇が落ちたとき、古いシナトラの歌にもかかわらず、ニューヨーク市は別のものになりました。その夜、別の都市の路上で悪いことが起こりました。ノワール ヨーク シティ。
BACK INTO ENGLISH
When darkness fell, New York City became something else, despite old Sinatra songs. That night, something bad happened on the streets of another city. Noir York City.
INTO JAPANESE
闇が落ちたとき、古いシナトラの歌にもかかわらず、ニューヨーク市は別のものになりました。その夜、別の都市の路上で何か悪いことが起こりました。ノワール ヨーク シティ。
BACK INTO ENGLISH
When darkness fell, New York City became something else, despite old Sinatra songs. Something bad happened that night on the streets of another city. Noir York City.
INTO JAPANESE
闇が落ちたとき、古いシナトラの歌にもかかわらず、ニューヨーク市は別のものになりました。その夜、別の都市の路上で何か悪いことが起こりました。ノワール ヨーク シティ。
BACK INTO ENGLISH
When darkness fell, New York City became something else, despite old Sinatra songs. Something bad happened that night on the streets of another city. Noir York City.
That's deep, man.