YOU SAID:
When the cold wind is a'calling and the sky is clear and bright misty mountains sing and beckon lead me out into the light
INTO JAPANESE
冷たい風が吹いていて、空が澄んでいて、明るい霧山が歌って光の中に私を導き出す
BACK INTO ENGLISH
A cold wind is blowing, the sky is clear, a bright mist mountain sings and brings me into the light
INTO JAPANESE
冷たい風が吹いていて、空がはっきりしていて、明るい霧の山が歌い、私を光の中に導いてくれます
BACK INTO ENGLISH
A cold wind is blowing, the sky is clear, a bright misty mountain sings and guides me in the light
INTO JAPANESE
冷たい風が吹いていて、空は澄んでいて、明るい霧の深い山が歌い、光の中で私を導いています
BACK INTO ENGLISH
A cold wind is blowing, the sky is clear, a bright misty mountain sings, guiding me in the light
INTO JAPANESE
冷たい風が吹いていて、空がはっきりしていて、明るい霧の深い山が歌い、光の中で私を導いている
BACK INTO ENGLISH
A cold wind is blowing, the sky is clear, a bright misty mountain sings and guides me in the light
INTO JAPANESE
冷たい風が吹いていて、空は澄んでいて、明るい霧の深い山が歌い、光の中で私を導いています
BACK INTO ENGLISH
A cold wind is blowing, the sky is clear, a bright misty mountain sings, guiding me in the light
INTO JAPANESE
冷たい風が吹いていて、空がはっきりしていて、明るい霧の深い山が歌い、光の中で私を導いている
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium