YOU SAID:
when the clock strikes noon, the wolf will howl
INTO JAPANESE
オオカミの遠ぼえが時計が正午を打つとき
BACK INTO ENGLISH
When the clock struck noon is the howl of the Wolf
INTO JAPANESE
昼は、オオカミの鳴き声時計を打ったとき
BACK INTO ENGLISH
When daytime hit the Wolf cry watch
INTO JAPANESE
昼間ヒット オオカミの鳴き声時計
BACK INTO ENGLISH
Daytime hit Wolves Cry watch.
INTO JAPANESE
昼間は、オオカミの鳴き声時計をヒットしました。
BACK INTO ENGLISH
Daytime has hit Wolves Cry watch.
INTO JAPANESE
昼間は、オオカミの鳴き声時計をヒットしています。
BACK INTO ENGLISH
Daytime hit, cry wolf watches.
INTO JAPANESE
昼間のヒット、クライウルフ時計します。
BACK INTO ENGLISH
The daytime hit, cry wolf watches.
INTO JAPANESE
昼間ヒット クライウルフ時計します。
BACK INTO ENGLISH
During the day the hit cry wolf watches.
INTO JAPANESE
日中ヒット クライウルフを監視します。
BACK INTO ENGLISH
During the day watching the hit cry wolf.
INTO JAPANESE
日中ヒット クライウルフを見てください。
BACK INTO ENGLISH
Cry wolf hit look during the day.
INTO JAPANESE
泣く狼ヒット見て日中。
BACK INTO ENGLISH
Cry wolf hit look during the day.
That didn't even make that much sense in English.