YOU SAID:
When the chruch upon the hill flies away we will not know if a knot is known
INTO JAPANESE
丘の上の教会が飛び去るとき、結び目が知られているかどうかはわかりません
BACK INTO ENGLISH
I don't know if the knot is known when the church on the hill flies away
INTO JAPANESE
丘の上の教会が飛んでいくとき、結び目が知られているかどうかはわかりません
BACK INTO ENGLISH
When the church on the hill flies by, I don't know if the knot is known
INTO JAPANESE
丘の上の教会が通り過ぎるとき、結び目が知られているかどうかはわかりません
BACK INTO ENGLISH
I don't know if the knot is known when the church on the hill passes by
INTO JAPANESE
丘の上の教会が通りかかるとき、結び目が知られているかどうかはわかりません
BACK INTO ENGLISH
I don't know if the knot is known when the church on the hill passes by
Come on, you can do better than that.