YOU SAID:
When the cheese hangs over the windowsill and the mouse dares to take a bite, knowing that a cat or human could end his insignificant life at any moment.
INTO JAPANESE
チーズが窓辺にぶら下がっていて、猫や人間がいつでも自分の取るに足らない人生を終わらせることができることを知って、ネズミがあえて一口食べようとするとき。
BACK INTO ENGLISH
When cheese is hanging on the windowsill and mice dare to take a bite, knowing that cats or humans can end their own insignificant lives at any moment.
INTO JAPANESE
チーズが窓辺にぶら下がっていて、ネズミがあえて一口食べようとするとき、猫や人間はいつでも自分の取るに足らない命を終わらせることができることを知っています.
BACK INTO ENGLISH
When cheese hangs on your windowsill and a mouse dares to take a bite, you know that cats and humans can end their own insignificant lives at any moment.
INTO JAPANESE
窓辺にチーズがぶら下がっていて、ねずみが一口食べようとするとき、猫と人間はいつでも自分たちの取るに足らない命を終わらせることができることを知っています.
BACK INTO ENGLISH
When cheese hangs on a windowsill and a mouse tries to take a bite, cats and humans know that they can end their insignificant lives at any moment.
INTO JAPANESE
チーズが窓辺にぶら下がっていて、ねずみがかじろうとするとき、猫と人間は、自分たちの取るに足らない命をいつでも終わらせることができることを知っています。
BACK INTO ENGLISH
When cheese hangs on the windowsill and mice try to nibble on it, cats and humans know that their insignificant lives can end at any moment.
INTO JAPANESE
チーズが窓辺にぶら下がっていて、ねずみがそれをかじろうとするとき、猫と人間は、自分たちの取るに足らない命がいつでも終わる可能性があることを知っています。
BACK INTO ENGLISH
When cheese hangs on the windowsill and mice try to nibble on it, cats and humans know their paltry lives can end at any moment.
INTO JAPANESE
窓辺にチーズがぶら下がっていて、ねずみがそれをかじろうとするとき、猫と人間は、自分たちのつまらない命がいつでも終わる可能性があることを知っています。
BACK INTO ENGLISH
When there is cheese hanging on the windowsill and mice try to nibble on it, cats and humans know that their tedious lives can end at any moment.
INTO JAPANESE
窓辺にチーズがぶら下がっていて、ねずみがそれをかじろうとするとき、猫と人間は退屈な生活がいつ終わるかを知っています。
BACK INTO ENGLISH
When there is cheese hanging on the windowsill and mice try to nibble on it, cats and humans know when their boring life will end.
INTO JAPANESE
窓辺にぶら下がっているチーズをネズミがかじろうとするとき、猫と人間は退屈な生活がいつ終わるかを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Cats and humans know when the boring life is over when mice try to nibble on the cheese hanging on the windowsill.
INTO JAPANESE
ねずみが窓辺にぶら下がっているチーズをかじろうとするとき、猫と人間は退屈な生活がいつ終わるかを知っています。
BACK INTO ENGLISH
When a mouse tries to nibble on the cheese hanging on the windowsill, cats and humans know when their boring life will end.
INTO JAPANESE
ねずみが窓辺にぶら下がっているチーズをかじろうとするとき、猫と人間は退屈な生活がいつ終わるかを知っています。
BACK INTO ENGLISH
When a mouse tries to nibble on the cheese hanging on the windowsill, cats and humans know when their boring life will end.
That didn't even make that much sense in English.