YOU SAID:
When the blazing sun is gone, When he nothing shines upon, Then you show your little light, Twinkle, twinkle, all the night. Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are!
INTO JAPANESE
灼熱の太陽が去ったとき、彼が何も照らしていないとき、あなたはあなたの小さな光を示します、きらきら、きらめき、一晩中。きらきら、きらきら、小さな星、あなたは何者なんだろう!
BACK INTO ENGLISH
When the scorching sun is gone, when he shines on nothing, you show your little light, twinkling, twinkling, all night long. Twinkle, twinkle, little star, who are you!
INTO JAPANESE
灼熱の太陽が去り、何も照らさないとき、あなたは一晩中、あなたの小さな光を、きらきらと輝かせます。きらきら、きらきら、小さな星、あなたは誰ですか!
BACK INTO ENGLISH
When the scorching sun goes away and illuminates nothing, you let your little light shine brightly all night long. Twinkle, twinkle, little star, who are you!
INTO JAPANESE
灼熱の太陽が消えて何も照らさないとき、あなたは自分の小さな光を一晩中明るく輝かせます。きらきら、きらきら、小さな星、あなたは誰ですか!
BACK INTO ENGLISH
When the scorching sun goes out and illuminates nothing, you let your little light shine brightly all night long. Twinkle, twinkle, little star, who are you!
INTO JAPANESE
灼熱の太陽が消えて何も照らさないとき、あなたは自分の小さな光を一晩中明るく輝かせます。きらきら、きらきら、小さな星、あなたは誰ですか!
BACK INTO ENGLISH
When the scorching sun disappears and illuminates nothing, you let your little light shine brightly all night long. Twinkle, twinkle, little star, who are you!
INTO JAPANESE
灼熱の太陽が消えて何も照らさないとき、あなたは自分の小さな光を一晩中明るく輝かせます。きらきら、きらきら、小さな星、あなたは誰ですか!
BACK INTO ENGLISH
When the scorching sun goes out and illuminates nothing, you let your little light shine brightly all night long. Twinkle, twinkle, little star, who are you!
INTO JAPANESE
灼熱の太陽が消えて何も照らさないとき、あなたは自分の小さな光を一晩中明るく輝かせます。きらきら、きらきら、小さな星、あなたは誰ですか!
BACK INTO ENGLISH
When the scorching sun disappears and illuminates nothing, you let your little light shine brightly all night long. Twinkle, twinkle, little star, who are you!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium