YOU SAID:
When the apples fall onto his head, he mourns in pain, for he is dead.
INTO JAPANESE
リンゴが彼の頭に落ちると、彼は死んでしまったので、苦しみ嘆き悲しんだ。
BACK INTO ENGLISH
When the apple fell on his head, he died, and he was in agony and lamentation.
INTO JAPANESE
リンゴが彼の頭に落ちた時、彼は苦しみ嘆き悲しんで死んでしまいました。
BACK INTO ENGLISH
When the apple fell on his head, he died in agony and grief.
INTO JAPANESE
リンゴが彼の頭に落ちたとき、彼は苦しみと悲しみの中で亡くなりました。
BACK INTO ENGLISH
When the apple fell on his head, he died in agony and grief.
That didn't even make that much sense in English.