YOU SAID:
When Staravia evolve into Staraptor, they leave the flock to live alone. They have sturdy wings.
INTO JAPANESE
StaraviaがStaraptorに進化するとき、彼らは群れを離れて一人で生きる。彼らは頑丈な翼を持っています。
BACK INTO ENGLISH
When Staravia evolve to Staraptor, they herd away and live alone. They have a sturdy wings.
INTO JAPANESE
StaraviaがStarTalkに進化するとき、彼らは群を離れて一人で生きる。彼らは頑丈な翼を持っています。
BACK INTO ENGLISH
When Staravia evolves into StarTalk, they leave the group and live alone. They have sturdy wings.
INTO JAPANESE
Staravia はスタートークに発展する、彼らはグループのまま、一人暮らし。彼らは頑丈な翼を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Staravia evolve to star talk, they left the group, living alone. They have a sturdy wings.
INTO JAPANESE
Staravia 進化星の話を彼らが一人で住むグループを残した。彼らがある頑丈な翼。
BACK INTO ENGLISH
Left group Staravia evolved stars of the story they are living alone. They are a sturdy wings.
INTO JAPANESE
グループを去った Staravia は単独で生きている物語の星を進化してきました。彼らは頑丈な翼。
BACK INTO ENGLISH
Staravia who left the group has evolved the star of the living story alone. They are sturdy wings.
INTO JAPANESE
グループを離れたスターヴィアは、リビングストーリーのスターだけを進化させました。彼らは頑丈な翼です。
BACK INTO ENGLISH
Starvia leaving the group has evolved only the star of the living story. They are sturdy wings.
INTO JAPANESE
グループを離れるスタービアは、リビングストーリーのスターだけを進化させました。彼らは頑丈な翼です。
BACK INTO ENGLISH
Leaving the group Starvia has evolved only the star of the living story. They are sturdy wings.
INTO JAPANESE
グループStarviaを離れることは、リビングストーリーのスターだけを進化させました。彼らは頑丈な翼です。
BACK INTO ENGLISH
Leaving the group Starvia evolved only the star of the living story. They are sturdy wings.
INTO JAPANESE
グループStarviaを離れることは、リビングストーリーのスターだけを進化させました。彼らは頑丈な翼です。
BACK INTO ENGLISH
Leaving the group Starvia evolved only the star of the living story. They are sturdy wings.
Well done, yes, well done!