YOU SAID:
When shall we three meet again In thunder, lightning, or in rain?
INTO JAPANESE
雷が鳴るとき、稲妻が起こるとき、または雨が降るとき、私たち三人はいつまた会えるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When will the three of us meet again, when there is thunder, when there is lightning, or when it rains?
INTO JAPANESE
雷が鳴るとき、稲妻が鳴るとき、雨が降るとき、また三人はいつ会えるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When there is thunder, when there is lightning, when it rains, when will the three of us meet again?
INTO JAPANESE
雷が鳴る時、稲妻が鳴る時、雨が降る時、また三人はいつ会えるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When there is thunder, when there is lightning, when it rains, when will the three of you meet again?
INTO JAPANESE
雷が鳴る時、稲妻が鳴る時、雨が降る時、また三人はいつ会えるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When there is thunder, when there is lightning, when it rains, when will the three of you meet again?
That's deep, man.