YOU SAID:
When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in the rain? When the hurly burly is done, when the battle is lost and won? That will be ere the set of the sun
INTO JAPANESE
3人で再会するのはいつですか。雷、雷、または雨の中で?急いでバリバリが終わったら、戦いが失われ、勝ったとき?それは太陽のセットになるだろう
BACK INTO ENGLISH
When will the three of you meet again? Thunder, thunder, or in the rain? When the hastily bali bali is over, the battle is lost and you win? it's going to be a set of sun
INTO JAPANESE
3人はいつ再会しますか。雷、雷、または雨の中で?あっという間にバリ島が終わったら、戦いは失われ、あなたは勝ちますか?それは太陽のセットになるだろう
BACK INTO ENGLISH
When will the three of you meet again? Thunder, thunder, or in the rain? If Bali is over in no time, the battle will be lost and will you win? it's going to be a set of sun
INTO JAPANESE
3人はいつ再会しますか。雷、雷、または雨の中で?バリ島が間もなく終われれば、戦いは失われ、あなたは勝つだろうか?それは太陽のセットになるだろう
BACK INTO ENGLISH
When will the three of you meet again? Thunder, thunder, or in the rain? If Bali is over soon, will the battle be lost and will you win? it's going to be a set of sun
INTO JAPANESE
3人はいつ再会しますか。雷、雷、または雨の中で?バリ島が間もなく終われれば、戦いは失われ、あなたは勝つだろうか?それは太陽のセットになるだろう
BACK INTO ENGLISH
When will the three of you meet again? Thunder, thunder, or in the rain? If Bali is over soon, will the battle be lost and will you win? it's going to be a set of sun
This is a real translation party!