YOU SAID:
When Pocket is activated, the Villager is given a few frames of intangibility, and will reach out a short distance forwards in an attempt to grab any item or projectile within range, which is then put into storage.
INTO JAPANESE
Pocketが起動されると、村人は数フレームの無形性を与えられ、範囲内のアイテムまたは発射物をつかむために短距離前方に手を伸ばして保管します。
BACK INTO ENGLISH
When Pocket is launched, the villagers are given several frames of intangibles and reach out for a short distance forward to grasp items or projectiles within range.
INTO JAPANESE
ポケットが発射されると、村人はいくつかの無形のフレームを与えられ、範囲内のアイテムや発射物を把握するために短い距離前方に手を伸ばします。
BACK INTO ENGLISH
When the pocket is fired, the villager is given some intangible frames and reaches for a short distance ahead to grasp items and projectiles within range.
INTO JAPANESE
ポケットが発射されると、村人はいくつかの無形のフレームを与えられ、範囲内のアイテムと発射物を把握するために先に近距離に達する。
BACK INTO ENGLISH
Once the pocket is fired, the villager is given several intangible frames and reaches a short distance to grasp items and projectiles within range.
INTO JAPANESE
ポケットが発射されると、村人はいくつかの無形のフレームを与えられ、範囲内のアイテムと発射物を把握するために短い距離に達する。
BACK INTO ENGLISH
When the pocket is fired, the villager is given several intangible frames and reaches a short distance to grasp items and projectiles within range.
INTO JAPANESE
ポケットが発射されると、村人はいくつかの無形のフレームを与えられ、範囲内のアイテムと発射物を掴むために短い距離に達する。
BACK INTO ENGLISH
When the pocket is fired, the villager is given several intangible frames and reaches a short distance to grasp items and projectiles within range.
Yes! You've got it man! You've got it