YOU SAID:
When people tell me "you are going to regret that in the morning," I sleep until noon because I am a problem solver
INTO JAPANESE
人々は私に「午前中にそれを後悔するつもりだ」と言うと、私は問題解決者であるため正午まで眠ります
BACK INTO ENGLISH
People say to me "I'm going to regret it in the morning," I sleep until noon as I am a problem solver
INTO JAPANESE
人々は私に "午前中にそれを後悔するつもりだ"と言います。私は問題解決者であるので、正午まで寝ます
BACK INTO ENGLISH
People say to me "I'm going to regret it in the morning." I am a problem solver, so I will go to bed till noon
INTO JAPANESE
人々は私に "私は朝にそれを後悔するつもりだ"と言う。私は問題解決者なので、正午まで寝る
BACK INTO ENGLISH
People say to me "I'm going to regret it in the morning." I am a problem solver, so I go to bed until midday.
INTO JAPANESE
人々は私に "私は朝にそれを後悔するつもりだ"と言う。私は問題ソルバーですので、私は昼寝するまで寝ます。
BACK INTO ENGLISH
People say to me "I'm going to regret it in the morning." Since I am a problem solver, I will go to bed until I take a nap.
INTO JAPANESE
人々は私に "私は朝にそれを後悔するつもりだ"と言う。私は問題解決者なので、昼寝するまで寝ます。
BACK INTO ENGLISH
People say to me "I'm going to regret it in the morning." I am a problem solver, so I go to bed until I take a nap.
INTO JAPANESE
人々は私に "私は朝にそれを後悔するつもりだ"と言う。私は問題解決者なので、昼寝するまで寝ます。
BACK INTO ENGLISH
People say to me "I'm going to regret it in the morning." I am a problem solver, so I go to bed until I take a nap.
That didn't even make that much sense in English.