YOU SAID:
when people ask u if ur fine but ur not really fine because u can never get into it becaus they will never understand :(
INTO JAPANESE
人々はあなたがうまくいけばそれを得ることはできませんので、彼らは理解しないだろう:
BACK INTO ENGLISH
They will not understand because people can not get it if you go well:
INTO JAPANESE
あなたがうまくいくと人々はそれを得ることができないので、彼らは理解しません:
BACK INTO ENGLISH
They do not understand because you can not get it when you get along:
INTO JAPANESE
彼らはあなたが連れて行くときにそれを得ることができないので、理解していない:
BACK INTO ENGLISH
They do not understand because you can not get it when you take them:
INTO JAPANESE
彼らはあなたがそれらを取るときにそれを得ることができないので、彼らは理解していない:
BACK INTO ENGLISH
They do not understand because they can not get it when you take them:
INTO JAPANESE
彼らはあなたがそれらを取るときにそれを得ることができないため、理解していない:
BACK INTO ENGLISH
They do not understand because you can not get it when you take them:
INTO JAPANESE
彼らはあなたがそれらを取るときにそれを得ることができないので、彼らは理解していない:
BACK INTO ENGLISH
They do not understand because they can not get it when you take them:
INTO JAPANESE
彼らはあなたがそれらを取るときにそれを得ることができないため、理解していない:
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium