YOU SAID:
When people are silently judging me, i can't spill the tea
INTO JAPANESE
お茶をこぼすことはできません人々 は静かに私を判断する、
BACK INTO ENGLISH
Can't spill the tea people judging me silently,
INTO JAPANESE
黙って、私を判断する茶人々 をこぼすことはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can't spill the tea people judge me, shut up.
INTO JAPANESE
黙れ、私紅茶人裁判官を流出できません。
BACK INTO ENGLISH
Shut up, I can't drain the tea people judge.
INTO JAPANESE
黙れ、人々 は判断するお茶で排出できません。
BACK INTO ENGLISH
Shut up, cannot be discharged in tea to judge people.
INTO JAPANESE
黙って、人を判断するお茶で排出されることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Cannot be discharged by tea, silently judging people.
INTO JAPANESE
静かに人を判断する紅茶で排出されることはできません。
BACK INTO ENGLISH
In tea to judge those who quietly discharged.
INTO JAPANESE
静かに吐き出した人たちを判断するために紅茶で。
BACK INTO ENGLISH
With tea to judge people quietly exhaling.
INTO JAPANESE
人々は静かに息を吐き出す。
BACK INTO ENGLISH
People quietly exhale.
INTO JAPANESE
人々は静かに吐き出す。
BACK INTO ENGLISH
People quietly spit out.
INTO JAPANESE
人々は静かに吐き出す。
BACK INTO ENGLISH
People quietly spit out.
You love that! Don't you?