YOU SAID:
When peace like a river attends my way, When sorrows, like sea billows roll, Whatever my lot, You have taught me to say It is well. It is well with my soul.
INTO JAPANESE
川のような平和が私の道に加わるとき、海の札が転がるような悲しみのとき、私の多くのことは何でも、あなたは私が言うように教えてきましたそれは大丈夫です。それは私の魂とうまくいっています。
BACK INTO ENGLISH
When peace like a river joins my path, in the sadness of rolling a sea tag, whatever I do, I have taught you to tell me that's fine. It works well with my soul.
INTO JAPANESE
海のタグを転がす悲しみの中で、川のような平和が私の道に加わるとき、私が何をしても、私はあなたにそれが大丈夫だと言うように教えました。それは私の魂とうまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
In the sadness of rolling the sea tag, when river-like peace joins my path, I taught you to say that it was okay, whatever I did. It works well with my soul.
INTO JAPANESE
海のタグを巻くことの悲しみの中で、川のような平和が私の道に加わるとき、私はあなたがそれが大丈夫だと言うようにあなたに言うように教えました。それは私の魂とうまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
In the sadness of rolling the sea tag, when river-like peace joins my path, I taught you to tell you to say it's alright. It works well with my soul.
INTO JAPANESE
海のタグを転がすことの悲しみの中で、川のような平和が私の道に加わるとき、私はあなたにそれが大丈夫であると言うように言うように教えました。それは私の魂とうまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
In the sadness of rolling the sea tag, when river-like peace joins my path, I taught to tell you to say that it is fine. It works well with my soul.
INTO JAPANESE
海のタグを巻くことの悲しみの中で、川のような平和が私の道に加わるとき、私はあなたにそれが大丈夫であると言うように言うように教えました。それは私の魂とうまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
In the sadness of rolling the sea tag, when river-like peace joins my path, I taught to tell you to tell it it's alright. It works well with my soul.
INTO JAPANESE
海のタグを転がすことの悲しみの中で、川のような平和が私の道に加わるとき、私はあなたにそれが大丈夫だと言うように言うように教えました。それは私の魂とうまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
In the sadness of rolling the sea tag, I told you to tell you to say that it was fine when river-like peace joined my path. It works well with my soul.
INTO JAPANESE
海の札を転がすことの悲しみの中で、私はあなたに川のような平和が私の道に加わったときそれは大丈夫だと言って言うように言うようにあなたに言った。それは私の魂とうまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
In the sadness of rolling a sea tag, I told you to tell you to say that it was fine when river-like peace joined my path. It works well with my soul.
INTO JAPANESE
海のタグを転がすことの悲しみの中で、私はあなたに川のような平和が私の道に加わったときは大丈夫だと言って言うようにあなたに言うように言いました。それは私の魂とうまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
In the sadness of rolling the sea tag, I told you to tell you to tell you that river-like peace is okay when it joins my path. It works well with my soul.
INTO JAPANESE
海のタグを転がすことの悲しみの中で、私は川のような平和が私の道に加わるとき大丈夫であるとあなたに言うようにあなたに言うようにあなたに言いました。それは私の魂とうまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
In the sadness of rolling the sea tag, I told you to tell you to be okay when river-like peace joins my path. It works well with my soul.
INTO JAPANESE
海のタグを転がすことの悲しみの中で、私はあなたに川のような平和が私の道に加わるとき大丈夫であるとあなたに言うように言った。それは私の魂とうまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
In the sadness of rolling the sea tag, I told you to tell you that river-like peace would be fine when it joins my path. It works well with my soul.
INTO JAPANESE
海のタグを転がすことの悲しみの中で、私は川のような平和がそれが私の道に加わるときには大丈夫であるとあなたに言うようにあなたに言った。それは私の魂とうまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
In the sadness of rolling the sea tag, I told you to tell you that peace like a river would be fine when it joins my path. It works well with my soul.
INTO JAPANESE
海のタグを転がすことの悲しみの中で、私は川のような平和がそれが私の道に加わるときには大丈夫であるとあなたに言うようにあなたに言った。それは私の魂とうまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
In the sadness of rolling the sea tag, I told you to tell you that peace like a river would be fine when it joins my path. It works well with my soul.
That's deep, man.