Translated Labs

YOU SAID:

When one is injured in a fierce battle, it hardens into a stone-like form. Then it meditates and sharpens its mind.

INTO JAPANESE

激しい戦いで負傷すると、それは石のような形に固まります。それからそれは瞑想し、その心をはっきりさせます。

BACK INTO ENGLISH

When injured in a fierce battle, it will set in a stone-like shape. Then it meditates and makes its heart clear.

INTO JAPANESE

激しい戦闘で負傷すると、石のような形になります。それからそれは瞑想し、その心をはっきりさせます。

BACK INTO ENGLISH

When injured in intense battle, it becomes like a stone shape. Then it meditates and makes its heart clear.

INTO JAPANESE

激しい戦闘で怪我をすると石のようになります。それからそれは瞑想し、その心をはっきりさせます。

BACK INTO ENGLISH

If you get hurt in intense battle it will be like a stone. Then it meditates and makes its heart clear.

INTO JAPANESE

激しい戦いでけがをした場合、それは石のようになります。それからそれは瞑想し、その心をはっきりさせます。

BACK INTO ENGLISH

If you get injured in a fierce battle, it will look like a stone. Then it meditates and makes its heart clear.

INTO JAPANESE

あなたが激しい戦闘でけがをした場合、それは石のように見えます。それからそれは瞑想し、その心をはっきりさせます。

BACK INTO ENGLISH

If you get injured in a fierce battle, it looks like a stone. Then it meditates and makes its heart clear.

INTO JAPANESE

あなたが激しい戦いで怪我をした場合、それは石のように見えます。それからそれは瞑想し、その心をはっきりさせます。

BACK INTO ENGLISH

If you injured in a fierce battle, it looks like a stone. Then it meditates and makes its heart clear.

INTO JAPANESE

あなたが激しい戦いで負傷した場合、それは石のように見えます。それからそれは瞑想し、その心をはっきりさせます。

BACK INTO ENGLISH

If you get injured in a fierce battle, it looks like a stone. Then it meditates and makes its heart clear.

INTO JAPANESE

あなたが激しい戦いで怪我をした場合、それは石のように見えます。それからそれは瞑想し、その心をはっきりさせます。

BACK INTO ENGLISH

If you injured in a fierce battle, it looks like a stone. Then it meditates and makes its heart clear.

INTO JAPANESE

あなたが激しい戦いで負傷した場合、それは石のように見えます。それからそれは瞑想し、その心をはっきりさせます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes