YOU SAID:
When my aunt died, my uncle raised his hands like a prophet in the Bible. “I've lost my girl,” he said, “I've lost my girl,” over and over, shaking his head. I didn't know what to say, where to look, my quiet uncle raising his voice to silence.
INTO JAPANESE
私のおばさんが死んだとき、私のおじさんは聖書の預言者のように手を上げました。 「私は女の子を失ってしまった」と彼は言った。「私は女の子を失ってしまった。何度も何度も頭を振っている。私は何を言うべきか、どこを見るか、私の静かな叔父は声を上げて沈黙させることを知らなかった。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, my uncle has raised hands to the prophets of the Bible. "I've lost girl", he said. "I've lost the girl. Waving head many times many times. Or should I say what and where to look, or quiet Uncle my voice
INTO JAPANESE
私の叔母が死んだとき、私の叔父は聖書の預言者に手を上げました。 "私は女の子を失った"と彼は言った。 「私は女の子を失ってしまった。何度も何度も頭を振っている。何をどこで見るか、静かに話すべきなのか?
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, my uncle raised his hand to the Bible prophets. "I have lost a girl," he said. "I have lost a girl, I've shaken my head again and again.What should I see and where I should speak quietly?
INTO JAPANESE
私の叔母が死んだとき、私の叔父は聖書の預言者に手を挙げました。 "私は女の子を失った"と彼は言った。 "私は女の子を失った、私は何度も頭を振った。私は何を見て、私は静かに話すべきですか?
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, my uncle raised his hand to the Bible prophet. "I have lost a girl," he said. "I lost a girl, I shook my head a couple of times. What should I look and I should talk quietly?
INTO JAPANESE
私の叔母が死んだとき私の叔父は聖書の預言者に手を上げた。「私は女の子を失っている」と彼は言った。「女の子を失われた、何度か私の頭を横に振った。何を見てする必要があり、静かに話をする必要がありますか。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but my uncle to the biblical Prophet who raised his hand. "I have lost girl", he said. "Shook my head several times, lost girl. Do you need to talk quietly, and need something to look at.
INTO JAPANESE
私の叔母が死んだとき、聖書の預言者は彼の手を上げた人に私の叔父。」私は少女を失っている」、彼は言った。"私の頭を振った数回、少女を失った。あなたは静かに、話を見て何かを必要とする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but the prophets of the Bible who raised his hand to my uncle. "I have lost my little girl", he said. "Shook my head a couple of times, little girl lost. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
私の叔母が死んだときが、叔父に手を上げたした聖書の預言者。「私は私の小さな女の子を失っている」、彼は言った。"私の頭を失った少女時代のカップルを横に振った。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the Bible prophet. "I have lost my little girl," he said. "A couple of girls ' generation lost my head shook. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。"女の子世代のカップルを失った私の頭が揺れた。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "I lost a couple of girls generation's head shook. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。"少女時代の頭のカップルを失った私を横に振った。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "I lost a couple of girls ' generation's head shook. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。"女の子世代の頭のカップルを失った私を横に振った。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "I lost a couple of girls generation head shook. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。"少女時代のカップルを失われた頭を横に振った。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "Shook his head a couple of girls ' generation lost. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。"女の子世代のカップル彼の頭を横に振った失われました。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "A couple of girls generation shook his head were lost. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。「女の子の世代を横に振ったのカップル彼の頭いた失われました。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "Girls generation shook a couple of his head had lost. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。"彼の頭のカップルの世代横に振った女の子を失っていた。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "Had lost the girl shook his head a couple generations. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。「失った女の子横に振った頭数世代。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "Shook the girl lost the number generation. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。「失われた数世代女の子を横に振った。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "The lost girls shook generations. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。「世代を横に振ったを失った少女。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "Generation shook his little girl lost. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。「失われた彼の小さな女の子横に振った世代。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "Generation lost his little girl shook her. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。「ロストジェネレーション彼の小さな女の子は彼女を振った。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, but raised his hand to the prophets of the Bible. "I have lost my little girl," he said. "Generation shook her to his little girl. Have you seen talking quietly, and need to do something.
INTO JAPANESE
とき叔母が死んだが、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失っている」と彼は言った。"世代は彼の小さな女の子に彼女を振った。静かに、話まで見ているし、何かをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When my aunt died, raised his hand to the Bible prophet. "I am losing my little girl," he said. "The generation waved her to his little girl, quietly watching until the story, and need to do something.
INTO JAPANESE
私の叔母が死んだときは、聖書の預言者に手を上げた。「私は私の小さな女の子を失って、」と彼は言った。「生成、物語まで静かに見て、彼の小さな女の子手を振って彼女と何かをする必要があります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium