YOU SAID:
When Mario leave his place of safety to stomp a turty, he knows that he may Die. And yet, for a man who can purchase lives with money, a life becomes a mere store of value.
INTO JAPANESE
マリオが安全な場所を離れてカメを踏みつけるとき、彼は自分が死ぬかもしれないことを知っています。しかし、お金で命を買うことができる人にとって、命は単なる価値の貯蔵庫になります。
BACK INTO ENGLISH
When Mario leaves his safe spot to stomp on the turtle, he knows he may die, but to those who can buy life with money, life becomes just another store of value.
INTO JAPANESE
マリオが安全な場所を離れてカメを踏みつけるとき、彼は自分が死ぬかもしれないことを知っていますが、お金で命を買うことができる人にとって、命は単なる価値の貯蔵庫に過ぎません。
BACK INTO ENGLISH
When Mario leaves his place of safety to stomp on the turtle, he knows he may die, but life is merely a store of value to those who can buy it with money.
INTO JAPANESE
マリオが安全な場所を離れてカメを踏みつけるとき、彼は自分が死ぬかもしれないことを知っていますが、命はお金で買うことができる人々にとって単なる価値の貯蔵庫です。
BACK INTO ENGLISH
When Mario leaves his safe spot to stomp on the turtle, he knows he may die, but life is merely a store of value to those who can buy it with money.
INTO JAPANESE
マリオが安全な場所を離れてカメを踏みつけるとき、彼は自分が死ぬかもしれないことを知っていますが、命はお金で買うことができる人にとっては単なる価値の貯蔵庫に過ぎません。
BACK INTO ENGLISH
When Mario leaves his place of safety to stomp on the turtle, he knows he may die, but life is merely a store of value to those who can buy it with money.
INTO JAPANESE
マリオが安全な場所を離れてカメを踏みつけるとき、彼は自分が死ぬかもしれないことを知っていますが、命はお金で買うことができる人々にとって単なる価値の貯蔵庫です。
BACK INTO ENGLISH
When Mario leaves his safe spot to stomp on the turtle, he knows he may die, but life is merely a store of value to those who can buy it with money.
INTO JAPANESE
マリオが安全な場所を離れてカメを踏みつけるとき、彼は自分が死ぬかもしれないことを知っていますが、命はお金で買うことができる人にとっては単なる価値の貯蔵庫に過ぎません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium