YOU SAID:
When Mankey starts shaking and its nasal breathing turns rough, it's a sure sign that it is becoming angry. However, because it goes into a towering rage almost instantly, it is impossible for anyone to flee its wrath.
INTO JAPANESE
マンキーが揺れ始め、鼻呼吸が荒くなると、それが怒っていることの確かな兆候です。しかし、それはほとんど瞬時に猛威を振るうので、誰もその怒りから逃げることはできません。
BACK INTO ENGLISH
If the mankey begins to sway and the nasal breathing becomes rough, that is a sure sign of being angry. However, it is rampant almost instantly, so no one can escape from that anger.
INTO JAPANESE
マンキーが揺れ始め、鼻呼吸が荒くなる場合、それは怒っていることの確かな兆候です。しかし、それはほぼ瞬時に横行しているため、その怒りから逃れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
If the mankey begins to sway and the nasal breathing becomes rough, that is a sure sign of being angry. However, it is rampant almost instantly, so you cannot escape that anger.
INTO JAPANESE
マンキーが揺れ始め、鼻呼吸が荒くなる場合、それは怒っていることの確かな兆候です。しかし、それはほとんど瞬時にramp延しているので、あなたはその怒りから逃れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
If the mankey begins to sway and the nasal breathing becomes rough, that is a sure sign of being angry. But it ramps up almost instantly so you can't escape that anger.
INTO JAPANESE
マンキーが揺れ始め、鼻呼吸が荒くなる場合、それは怒っていることの確かな兆候です。しかし、それはほぼ瞬時に増加するため、その怒りから逃れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
If the mankey begins to sway and the nasal breathing becomes rough, that is a sure sign of being angry. But it increases almost instantly, so you can't escape that anger.
INTO JAPANESE
マンキーが揺れ始め、鼻呼吸が荒くなる場合、それは怒っていることの確かな兆候です。しかし、それはほぼ瞬時に増加するため、その怒りから逃れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
If the mankey begins to sway and the nasal breathing becomes rough, that is a sure sign of being angry. But it increases almost instantly, so you can't escape that anger.
That's deep, man.