YOU SAID:
When Making Meaning from a literary text, we need to consider not just the time in which it was written, but also the time in which it is read
INTO JAPANESE
とき文学的なテキストから作る意味、私たちは書かれた時間だけではなく、それが読み取られる時間を考慮する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
When there means we are not only the time written and read it is time to consider necessary from literary texts.
INTO JAPANESE
ときにそこに意味する我々 は書かれており、それは文学的なテキストから必要を考慮する時間を読む時間だけではありません。
BACK INTO ENGLISH
We mean when there is written, it is not only the time time to consider necessary from a literary text to read.
INTO JAPANESE
我々 意味が書かれて、文学テクストを読むから必要考慮する時間だけではありません。
BACK INTO ENGLISH
We not only should be considered written meaning, reading literary texts from time.
INTO JAPANESE
我々 だけでなく考慮されなければならない書かれた意味は、時間から文学テクストを読みます。
BACK INTO ENGLISH
Means must be considered, as well as our written from time to read literary texts.
INTO JAPANESE
手段が考慮されなければならない、私たちの書面だけでなく、文学的な文章を読むことから。
BACK INTO ENGLISH
From the reading of literary texts, as well as writing for us means, must be considered.
INTO JAPANESE
文学作品の読書と同様私たちの手段を書くから考慮されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
From writing our way as well as the reading of a literary work should be considered.
INTO JAPANESE
文章から、文学作品の読書と同様、我々 の方法を考慮必要があります。
You should move to Japan!