YOU SAID:
When life gives you lemons, throw them back in life's face and demand a better output.
INTO JAPANESE
人生はあなたにレモンを与える、人生の顔に戻ってそれらを投げるよりよい出力を要求します。
BACK INTO ENGLISH
Life back in the face of life give you lemons, and the requested output better than tossing them.
INTO JAPANESE
生活に直面して生活はレモン、およびそれらを投げより要求された出力を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Facing life, life gives lemons, and requested than throwing them out.
INTO JAPANESE
人生に直面して、人生はレモンを与えます、そしてそれらを捨てるより要求しました。
BACK INTO ENGLISH
In the face of life, life gives lemons, and demanded than throwing them away.
INTO JAPANESE
人生に直面して、人生はレモンを与えて、それらを捨てるより要求されました。
BACK INTO ENGLISH
In the face of life, life was requested than giving lemon and throwing them away.
INTO JAPANESE
人生に直面して、人生はレモンを与えてそれらを捨てるより要求されました。
BACK INTO ENGLISH
In the face of life, life was demanded than giving lemon and throwing them away.
INTO JAPANESE
人生に直面して、人生はレモンを与えて、それらを捨てるより要求されました。
BACK INTO ENGLISH
In the face of life, life was requested than giving lemon and throwing them away.
INTO JAPANESE
人生に直面して、人生はレモンを与えてそれらを捨てるより要求されました。
BACK INTO ENGLISH
In the face of life, life was demanded than giving lemon and throwing them away.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium