YOU SAID:
when life gives you lemon banana jam, run to punch it in the face and ride away on a quick xylophone.
INTO JAPANESE
人生がレモンバナナジャムをくれたら、走って顔にパンチを打ち、木琴を素早く鳴らして逃げましょう。
BACK INTO ENGLISH
When life gives you lemon-banana jam, run, punch him in the face, blast your xylophone and get away.
INTO JAPANESE
人生でレモンバナナジャムを与えられたら、走って、彼の顔を殴り、木琴を鳴らして逃げてください。
BACK INTO ENGLISH
If life gives you lemon-banana jam, run, punch him in the face, ring the xylophone and get away.
INTO JAPANESE
人生がレモンバナナジャムを与えたら、走って彼の顔を殴り、木琴を鳴らして逃げてください。
BACK INTO ENGLISH
If life gives you lemon-banana jam, run and hit him in the face, ring the xylophone and run away.
INTO JAPANESE
人生がレモンバナナジャムを与えてくれたら、走って彼の顔を殴り、木琴を鳴らして逃げてください。
BACK INTO ENGLISH
If life gives you lemon-banana jam, run and hit him in the face, thump the xylophone and run away.
INTO JAPANESE
人生がレモンバナナジャムを与えてくれたら、走って彼の顔を殴り、木琴を叩いて逃げてください。
BACK INTO ENGLISH
If life gives you lemon-banana jam, run and punch him in the face, hit the xylophone and run away.
INTO JAPANESE
人生がレモンバナナジャムを与えてくれたら、走って彼の顔を殴り、木琴を叩いて逃げてください。
BACK INTO ENGLISH
If life gives you lemon-banana jam, run and punch him in the face, hit the xylophone and run away.
Come on, you can do better than that.